{"id":15805,"date":"2016-06-21T19:19:07","date_gmt":"2016-06-21T18:19:07","guid":{"rendered":"http:\/\/transinsular.pt\/?page_id=15805"},"modified":"2017-02-06T15:31:50","modified_gmt":"2017-02-06T14:31:50","slug":"glossario","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.transinsular.pt\/pt\/glossario\/","title":{"rendered":"Gloss\u00e1rio"},"content":{"rendered":"<p>[vc_row bg_image=&#8221;16942&#8243; bg_color=&#8221;#ecf0f3&#8243; top_padding=&#8221;40&#8243; bottom_padding=&#8221;40&#8243; class=&#8221;fixed_background&#8221; bg_position=&#8221;left top&#8221;][vc_column width=&#8221;1\/1&#8243;]<h1 class=\"headline font-special fontsize-xxl fontweight-700 lh-inherit align-center transform-uppercase \" style=\"margin: 0; color: #ffffff;\">GLOSS\u00c1RIO<\/h1><div class=\"single_image wpb_content_element align-center   \" data-animation=\"none\" data-delay=\"0\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"178\" height=\"6\" src=\"https:\/\/www.transinsular.pt\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/bandeira_titulos.png\" class=\"attachment-full\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.transinsular.pt\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/bandeira_titulos.png 178w, https:\/\/www.transinsular.pt\/wp-content\/uploads\/2016\/06\/bandeira_titulos-150x6.png 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 178px) 100vw, 178px\" \/><\/div>[vc_row_inner][vc_column_inner width=&#8221;1\/6&#8243;][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;2\/6&#8243;]<div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>A<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>ACTIVITY BASED COSTING (ABS)<\/strong><\/p>\n<p>Um sistema contabil\u00edstico que mede o custo e o desempenho de atividades espec\u00edficas executadas no \u00e2mbito da organiza\u00e7\u00e3o.\u00a0Por exemplo, uma metodologia ABC pode medir o custo incorrido pelo departamento de contas a receber no atendimento\u00a0de chamadas por erros de fatura\u00e7\u00e3o, ao passo que a abordagem contabil\u00edstica tradicional ignora a atividade e mede o custo\u00a0do departamento de contas a receber como uma percentagem da receita.<\/p>\n<p><strong>ACCESSORIAL (AC)<\/strong><\/p>\n<p>Servi\u00e7os prestados pelo Armador complementares aos servi\u00e7os de transporte (exemplo: classifica\u00e7\u00e3o, embalagem ou\u00a0acondicionamento, pr\u00e9-resfriamento, aquecimento e armazenagem).<\/p>\n<p><strong>AFRETAMENTO<\/strong><\/p>\n<p>Afretamento \u00e9 a contrata\u00e7\u00e3o de navio realizada diretamente com um armador, normalmente para transporte de carga\u00a0exclusiva, que n\u00e3o encontra em navios de linha regular o espa\u00e7o suficiente, ou frete desejado, portos de embarque ou\u00a0desembarque pretendidos;<\/p>\n<p><strong>AGENTE<\/strong><\/p>\n<p>Pessoa\/Empresa autorizada a realizar neg\u00f3cio por e em nome de outra pessoa\/empresa.<\/p>\n<p><strong>ATO DE DEUS<\/strong><\/p>\n<p>Acontecimento natural que est\u00e1 al\u00e9m da influ\u00eancia ou controle humano. Diz-se dos atos da natureza, incluindo furac\u00f5es,\u00a0terremotos e inunda\u00e7\u00f5es. Importante dado para determinar responsabilidade civil em casos de seguros e danos.<\/p>\n<p><strong>ARTIFICIAL TWEEN DECKS (ATD)<\/strong><\/p>\n<p>Decks Duplos Artificiais (Artificial Tween Decks) Quarenta p\u00e9s de comprimento, oito p\u00e9s de largura, um p\u00e9 de espessura de\u00a0plataforma de a\u00e7o com piso de madeira. Equipado com dez olhais capaz de realizar o i\u00e7amento de grande peso e grandes\u00a0dimens\u00f5es ou cargas com rodas.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>B<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>BAY<\/strong><\/p>\n<p>Sec\u00e7\u00e3o do navio em que s\u00e3o depositados os contentores.<\/p>\n<p><strong>BAF (Bunker Adjustment Factor)<\/strong><\/p>\n<p>Sobretaxa que reflete as flutua\u00e7\u00f5es do pre\u00e7o do petr\u00f3leo nos custos de frete.<\/p>\n<p><strong>BILL OF LADING (BL)<\/strong><\/p>\n<p>Documento legal assinado por ou em nome do capit\u00e3o, agentes, propriet\u00e1rios do navio ou o armador. \u00c9 um comprovante por\u00a0escrito do contrato de transporte por mar e\/ou por terra. Assim \u00e9 um recibo das mercadorias (sob cust\u00f3dia do\u00a0propriet\u00e1rio\/armador ou agente) e um encargo para transportar e entregar as mercadorias em seguran\u00e7a ao local\u00a0indicado\/acordado, com exce\u00e7\u00e3o de perigos mar\u00edtimos, e evidencia os termos do contrato de transporte.<\/p>\n<p><strong>BALTIC AND INTERNATIONAL MARITIME COUNCIL (B.I.M.C.O.)<\/strong><\/p>\n<p>Maior organiza\u00e7\u00e3o de Armadores Privada do mundo, fundada em 1905 e com sede em Copenhaga. BIMCO promove praticas\u00a0e normas de conduta neste setor e det\u00e9m atualmente cerca de 2720 associados. BIMCO det\u00eam estatuto de Observador junto\u00a0de v\u00e1rias Organiza\u00e7\u00f5es da ONU.<\/p>\n<p><strong>BAREBOAT CHARTER PARTY<\/strong><\/p>\n<p>Contrato de Afretamento a casco nu, caracteriza-se pela utiliza\u00e7\u00e3o (arrendamento) do navio, por um tempo determinado. O\u00a0propriet\u00e1rio disp\u00f5e de seu navio ao afretador a casco nu, o qual assume a posse e o controle do mesmo, mediante uma\u00a0retribui\u00e7\u00e3o \u2013 hire \u2013 pag\u00e1vel em intervalos determinados durante o per\u00edodo do contrato.\u00a0\u00c9 um contrato de utiliza\u00e7\u00e3o do navio.<\/p>\n<p><strong>BOOKING<\/strong><\/p>\n<p>Registo de disposi\u00e7\u00f5es para o movimento\/transporte de mercadorias por navio ou outro meio de transporte. Tamb\u00e9m\u00a0conhecido como solicita\u00e7\u00e3o de reserva. (Link para Reserva)<\/p>\n<p><strong>BUREAU VERITAS<\/strong><\/p>\n<p>Bureau Veritas S. A. (Antes BVQI, Bureau Veritas Quality International) \u00e9 Ag\u00eancia de Certifica\u00e7\u00e3o Internacional.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>C<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>CABOTAGEM<\/strong><\/p>\n<p>Cabotagem \u00e9 a navega\u00e7\u00e3o entre portos mar\u00edtimos de um mesmo pa\u00eds. A cabotagem contrap\u00f5e-se \u00e0 navega\u00e7\u00e3o de longocurso, ou seja, aquela realizada entre portos de diferentes na\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p><strong>CARGO DECLARATION AMENDMENT FEE (CAM)<\/strong><\/p>\n<p>Uma taxa que cobre o reenvio de informa\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias solicitadas pela Alf\u00e2ndega, que ocorre devido \u00e0 solicita\u00e7\u00e3o de\u00a0corre\u00e7\u00e3o feita pelo cliente ao armador posteriormente ao envio da documenta\u00e7\u00e3o \u00e0 autoridade alfandeg\u00e1ria local.<\/p>\n<p><strong>COST, INSURANCE AND FREIGHT (CIF)<\/strong><\/p>\n<p>Significa \u201cCusto, Seguros e Frete\u201d. Neste tipo de frete, o fornecedor \u00e9 respons\u00e1vel por todos os custos e riscos com a entrega\u00a0da mercadoria, incluindo o seguro mar\u00edtimo e frete. Esta responsabilidade finda quando a mercadoria chega ao porto de\u00a0destino designado pelo comprador.<\/p>\n<p><strong>CHARTER PARTY<\/strong><\/p>\n<p>Contrato de Afretamento pelo qual o navio \u00e9 alugado (no todo ou em parte) para uma ou mais viagens ou por um per\u00edodo\u00a0fixo de tempo. Normalmente o Propriet\u00e1rio do Navio (Lessee) mant\u00eam direitos de propriedade e controlo ao passo que o\u00a0charterer tem direito de escolha de \u201cport of call\u201d.<\/p>\n<p><strong>CONTAINER CLEANING FEE (CCL)<\/strong><\/p>\n<p>\u00c9 uma tarifa cobrada para suprir os custos adicionais de limpeza extra ou especial e \u00e9 aplic\u00e1vel nos casos em que o Contentor\u00a0n\u00e3o atenda aos crit\u00e9rios de limpeza normalizados (no seu interior e exterior) quando devolvido vazio pelo cliente. O\u00a0Contentor deve ser devolvido vazio pelo cliente nas mesmas condi\u00e7\u00f5es de limpeza em que o encontrou quando\u00a0disponibilizado pela linha de navega\u00e7\u00e3o para embarque. Este servi\u00e7o de limpeza adicional do Contentor tamb\u00e9m pode\u00a0acontecer por uma solicita\u00e7\u00e3o do cliente<\/p>\n<p><strong>CONTENTOR<\/strong><\/p>\n<p>Grande caixa hermeticamente fechada, destinada a transportar mercadorias por via terrestre, fluvial, mar\u00edtima ou a\u00e9rea.\u00a0Para mais informa\u00e7\u00f5es clique aqui. (Link para Contentores)<\/p>\n<p><strong>CONTROLLED ATMOSPHERE SERVICE (CAS)<\/strong><\/p>\n<p>Este tipo de Contentores garante a regula\u00e7\u00e3o da mistura gasosa de oxig\u00e9nio e di\u00f3xido de carbono e \u00e9 normalmente oferecido\u00a0em dois produtos diferentes: 1) Star Fresh: Atmosfera Controlada Ativa (Active CA), 2) Star Care: Atmosfera Controlada\u00a0Passiva (Passive CA). A taxa de Atmosfera Controlada (AC) cobre os custos adicionais associados ao fornecimento de um\u00a0Contentor refrigerado (Reefer) com atmosfera controlada especial para transporte.\u00a0Para obter mais informa\u00e7\u00f5es, clique\u00a0aqui (Link para Carga refrigerada)<\/p>\n<p><strong>CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR (CAF)<\/strong><\/p>\n<p>\u00c9 uma medida de compartilhamento de custos compensat\u00f3ria para diminuir os riscos do armador, associados \u00e0s flutua\u00e7\u00f5es\u00a0da moeda.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>D<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>DELIVERY<\/strong><\/p>\n<p>A transfer\u00eancia f\u00edsica e legal de um embarque do consignat\u00e1rio para o armador e do armador\/agente de carga para o\u00a0consignat\u00e1rio.<\/p>\n<p><strong>DELIVERY ORDER<\/strong><\/p>\n<p>Um pedido do consignat\u00e1rio, armador ou propriet\u00e1rio do frete para um operador de terminal, um armador ou um armaz\u00e9m\u00a0para entregar o valor do frete a outra parte.<\/p>\n<p><strong>DIFFERENTIAL<\/strong><\/p>\n<p>Valor adicionado ou deduzido do frete b\u00e1sico para criar um frete para ou de algum outro lugar ou por meio de outra rota.<\/p>\n<p><strong>DIVERSION CHARGE<\/strong><\/p>\n<p>Tarifa para desviar cargas do porto de destino original para um novo local.<\/p>\n<p><strong>DOCK RECEIPT<\/strong><\/p>\n<p>Recibo fornecido por um embarque recebido ou entregue em um cais ou doca. Conclu\u00edda a entrega de um embarque do\u00a0exterior, o armador recebe o recibo da doca que ser\u00e1 trocado pelo conhecimento de embarque.<\/p>\n<p><strong>DRAFT MARITIMO<\/strong><\/p>\n<p>A profundidade na qual o ponto mais profundo de uma embarca\u00e7\u00e3o est\u00e1 sob a \u00e1gua. Ferrovi\u00e1rio: Modal de vag\u00f5es\u00a0ferrovi\u00e1rios engatados.<\/p>\n<p><strong>DRAYAGE<\/strong><\/p>\n<p>Transporte terrestre a partir do armaz\u00e9m dos fornecedores da mercadoria at\u00e9 o porto de embarque, e a partir do porto de\u00a0descarga at\u00e9 o ponto de acondicionamento do Contentor. Subsequentemente, o frete \u00e9 assumido para cargas CY e CFS.<\/p>\n<p><strong>DRY DOCK<\/strong><\/p>\n<p>Utilizado para enviar embarca\u00e7\u00f5es para reparo.<\/p>\n<p><strong>DUNNAGE<\/strong><\/p>\n<p>Material utilizado em torno das cargas para prevenir rompimentos ou deslocamentos, normalmente fornecido pelo armador.\u00a0O seu peso \u00e9 inclu\u00eddo na avalia\u00e7\u00e3o.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>E<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>EARNINGS<\/strong><\/p>\n<p>Receita depois dos impostos de uma empresa e de pagas todas as demais despesas. Tamb\u00e9m conhecido como lucro ou\u00a0receita l\u00edquida.<\/p>\n<p><strong>ELECTRONIC DATA INTERCHANGE (EDI)<\/strong><\/p>\n<p>EDI significa troca estruturada de dados atrav\u00e9s de uma rede de dados. O movimento eletr\u00f4nico de documentos padr\u00e3o de\u00a0neg\u00f3cio entre, ou dentro, de, empresas.<\/p>\n<p><strong>EIR<\/strong><\/p>\n<p>Recibo de Interc\u00e2mbio de Equipamento. Um documento utilizado para receber ou entregar um Contentor\/chassi cheio ou\u00a0vazio em qualquer terminal ou p\u00e1tio\/armaz\u00e9m de Contentores.<\/p>\n<p><strong>Estimated time of arrival (ETA)<\/strong><\/p>\n<p>Estimated time of arrival, ou tempo estimado de Chegada.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>F<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>FEEDER<\/strong><\/p>\n<p>Meio de transporte utilizado para conduzir cargas da embarca\u00e7\u00e3o principal (m\u00e3e) para o destino final ou do primeiro porto\u00a0de recebimento para a embarca\u00e7\u00e3o principal.<\/p>\n<p><strong>FLOATING CRANES (FC)<\/strong><\/p>\n<p>Guindastes para servi\u00e7os pesados que s\u00e3o capazes de movimentar cargas excecionalmente pesadas, nos casos em que n\u00e3o \u00e9\u00a0poss\u00edvel utilizar pontes rolantes convencionais.<\/p>\n<p><strong>FOR-HIRE CARRIERS (FH)<\/strong><\/p>\n<p>Pessoas ou empresas envolvidas no transporte de mercadorias ou passageiros mediante remunera\u00e7\u00e3o. Classificadas em duas\u00a0categorias gerais: operadoras de transportes motorizados fretados especializadas e gerais.<\/p>\n<p><strong>FREIGHT BILL (FB)<\/strong><\/p>\n<p>Conhecimento de Porte de carga do Destino (Collect): Conhecimento de Porte de carga Pr\u00e9-Paga. (1) Conhecimento gerado\u00a0por um transportador mar\u00edtimo para o consignat\u00e1rio contendo descri\u00e7\u00e3o de nome do exportador, ponto de origem e tarifas\u00a0por peso (caso n\u00e3o sejam pr\u00e9-pagos). (2) Conhecimento gerado por um transportador mar\u00edtimo para o exportador contendo\u00a0descri\u00e7\u00e3o de frete, consignat\u00e1rio, destino e tarifas por peso.<\/p>\n<p><strong>FREIGHT FORWARDER (FF)<\/strong><\/p>\n<p>Pessoa que participa da montagem, coleta, consolida\u00e7\u00e3o de embarque e distribui\u00e7\u00e3o, exceto de carga de reboque. (2) Al\u00e9m\u00a0disso, pessoa que atua como agente na expedi\u00e7\u00e3o de cargas de\/para pa\u00edses estrangeiros e compensa\u00e7\u00e3o de transportes por\u00a0meio de alf\u00e2ndega federal.<\/p>\n<p><strong>FREE ON BOARD (F.O.B.)<\/strong><\/p>\n<p>Livre a bordo\u201d. Neste tipo de frete, o comprador assume todos os riscos e custos com o transporte da mercadoria, assim que\u00a0ela \u00e9 colocada a bordo do navio. Por conta e risco do fornecedor fica a obriga\u00e7\u00e3o de colocar a mercadoria a bordo, no porto\u00a0de embarque designado pelo importador.<\/p>\n<p><strong>FLAT CAR<\/strong><\/p>\n<p>Equipamento especial para transporte de viaturas.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>G<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>GANTRY CRANE (G)<\/strong><\/p>\n<p>Ponte Rolante: Guindaste portu\u00e1rio utilizado para carregar e descarregar Contentores de embarca\u00e7\u00f5es; pode ser posicionada\u00a0movimentando-se ao longo de trilhos ferrovi\u00e1rios.<\/p>\n<p><strong>GRANEIS<\/strong><\/p>\n<p>Tamb\u00e9m denominada carga a granel, \u00e9 aquela que n\u00e3o \u00e9 acondicionada em qualquer tipo de embalagem. Os graneis s\u00e3o\u00a0cargas que necessitam ser individualizadas, subdividindo-se em graneis s\u00f3lidos e graneis l\u00edquidos. Para mais informa\u00e7\u00f5es\u00a0clique aqui (Link para Graneis)<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>H<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>HANGERTAINER<\/strong><\/p>\n<p>Contentor especializado com barras (&amp;quot;araras&amp;quot;) que servem para pendurar vestu\u00e1rio em cabides.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>I<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>INSTITUTO DE MOBILIDADE E TRANSPORTES (IMT)<\/strong><\/p>\n<p>\u00c9 um instituto p\u00fablico integrado na administra\u00e7\u00e3o indireta do Estado, dotado de autonomia administrativa e financeira e\u00a0patrim\u00f3nio pr\u00f3prio. O IMT, I.P. sucedeu nas suas atribui\u00e7\u00f5es ao Instituto de Infraestruturas Rodovi\u00e1rias, I.P., ao Instituto\u00a0Portu\u00e1rio e dos Transportes Mar\u00edtimos, I.P. e \u00e1 Comiss\u00e3o de Planeamento de Emerg\u00eancia dos Transportes Terrestres.<\/p>\n<p><strong>INTERNATIONAL MARITIME CONTROL ORGANISATION (IMCO)<\/strong><\/p>\n<p>Organiza\u00e7\u00e3o de Controle Mar\u00edtimo Internacional (International Maritime Control Organisation). Para mais informa\u00e7\u00f5es (Link\u00a0para www.imo.com)<\/p>\n<p><strong>INCO TERMS<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;Incoterms 2000&#8221;; \u00e9 a mais recente vers\u00e3o das defini\u00e7\u00f5es comerciais padr\u00e3o ICC, estas geralmente conhecidas como\u00a0&#8220;INCOterms&amp;quot&#8221;. Os termos consistem em 13 regras que s\u00e3o fundamentais para o com\u00e9rcio internacional, as quais definem as\u00a0responsabilidades mais importantes de compradores e vendedores nos contratos de vendas internacionais. Os Incoterms s\u00e3o\u00a0uma refer\u00eancia b\u00e1sica para contratos de vendas, reconhecidos como o padr\u00e3o internacional por autoridades alfandeg\u00e1rias e\u00a0tribunais em todo o mundo. Desde que foram publicados inicialmente em 1936, os Incoterms \u2014 um produto ICC com\u00a0registro comercial \u2014 foram atualizados seis vezes.\u00a0Para mais informa\u00e7\u00f5es- &#8211; Link &#8211; \u00a0www.iccwbo.org<\/p>\n<p><strong>INSURANCE CERTIFICATE<\/strong><\/p>\n<p>Documento que garante ao consignat\u00e1rio que o seguro \u00e9 fornecido para cobrir perdas ou danos nas cargas enquanto estas\u00a0estiverem em tr\u00e2nsito. Um certificado emitido por uma seguradora para um armador (ou terceiros outros) como\u00a0comprovante de que determinado embarque de mercadorias est\u00e1 coberto por certa ap\u00f3lice mar\u00edtima.<\/p>\n<p><strong>INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDERS<\/strong><\/p>\n<p>Transit\u00e1rios de carga que processam reservas, documenta\u00e7\u00f5es e consolida\u00e7\u00e3o de exporta\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p><strong>INVENTORY CARRYING COSTS<\/strong><\/p>\n<p>Geralmente, custos de transporte ou custos de reten\u00e7\u00e3o s\u00e3o par\u00e2metros financeiros que calculam todos os custos associados\u00a0\u00e0 reten\u00e7\u00e3o de mercadorias em armazenagem. Inclui invent\u00e1rio em armazenagem, per\u00edodo em armaz\u00e9m, obsolesc\u00eancia,\u00a0deteriora\u00e7\u00e3o e custos com m\u00e3o-de- obra (laboral), bem como seguros e impostos. \u201c<\/p>\n<p><strong>INVENTORY TURNOVER<\/strong><\/p>\n<p>O custo das mercadorias vendidas dividido pelo n\u00edvel m\u00e9dio de invent\u00e1rio em m\u00e3os. O \u00edndice que mede quantas vezes o\u00a0invent\u00e1rio de uma empresa foi vendido durante o ano.<\/p>\n<p><strong>INVENTORY VELOCITY<\/strong><\/p>\n<p>A velocidade com que s\u00e3o transferidos os produtos da doca de recebimento para a doca de embarque.<\/p>\n<p><strong>ISA<\/strong><\/p>\n<p>Contrato de Sistema de Informa\u00e7\u00e3o.\u00a0Organiza\u00e7\u00e3o l\u00edder dentre as operadoras de transportes mar\u00edtimos que desenvolve,\u00a0promove e implementa solu\u00e7\u00f5es de com\u00e9rcio eletr\u00f4nico para o setor.<\/p>\n<p><strong>ISO 9000<\/strong><\/p>\n<p>A express\u00e3o ISO 9000 designa um grupo de normas t\u00e9cnicas que estabelecem um modelo de gest\u00e3o da qualidade para\u00a0organiza\u00e7\u00f5es em geral, qualquer que seja o seu tipo ou dimens\u00e3o. A ISO \u00e9 uma organiza\u00e7\u00e3o n\u00e3o-governamental fundada em\u00a01947, em Genebra, e hoje presente em cerca de 189 pa\u00edses. A sua fun\u00e7\u00e3o \u00e9 a de promover a normatiza\u00e7\u00e3o de produtos e\u00a0servi\u00e7os, para que a qualidade dos mesmos seja permanentemente melhorada.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>J<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>JUST-IN- TIME (JIT)<\/strong><\/p>\n<p>Neste m\u00e9todo de invent\u00e1rio, o armazenamento (warehousing) \u00e9 m\u00ednimo ou inexistente. O Contentor \u00e9 o armaz\u00e9m m\u00f3vel e\u00a0precisa chegar &amp;quot;bem no momento exato (&amp;quot;just in time&amp;quot;), ou seja: nem muito antes, nem muito depois.<\/p>\n<p><strong>JOURNAL OF COMMERCE (JOC)<\/strong><\/p>\n<p>\u00c9 uma publica\u00e7\u00e3o setorial e especializada em transporte<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>K<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>L<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>LABEL CARGO<\/strong><\/p>\n<p>Cargas, incluindo todas as mercadorias (commodities) que exigem um r\u00f3tulo em conformidade com as disposi\u00e7\u00f5es do C\u00f3digo\u00a0Internacional Mar\u00edtimo de Mercadorias Perigosas (International Maritime Dangerous Goods Code).<\/p>\n<p><strong>LAND BRIDGE<\/strong><\/p>\n<p>Contentores em movimenta\u00e7\u00e3o de um pa\u00eds estrangeiro por navio e, subsequentemente, enviados a um ponto terrestre nos\u00a0Estados Unidos ou outra localidade por transporte terrestre (ferrovi\u00e1rio ou rodovi\u00e1rio por caminh\u00f5es). Consulte tamb\u00e9m\u00a0MLB.<\/p>\n<p><strong>LESS THAN CONTAINER LOAD (LCL)<\/strong><\/p>\n<p>Termo comum para volumes de mercadorias a serem embarcadas e que n\u00e3o preenchem na totalidade um Contentor.\u00a0Grupagem. Os fretes mar\u00edtimos para LCL comumente s\u00e3o maiores do que para Contentores fechados (ou completos). Assim,\u00a0a consolida\u00e7\u00e3o de v\u00e1rias cargas LCL provenientes de lugares diferentes ou armadores diferentes em um \u00fanico Contentor\u00a0pode economizar custos.<\/p>\n<p><strong>LNG CARRIER<\/strong><\/p>\n<p>Operadora de Transporte de G\u00e1s Natural Liquefeito (Liquified Natural Gas Carrier).<\/p>\n<p><strong>LOGISTICA<\/strong><\/p>\n<p>O gerenciamento de transportes de cargas e informa\u00e7\u00f5es ao longo de toda a cadeia de suprimento, desde a origem da\u00a0mat\u00e9ria-prima at\u00e9 o \u00faltimo cliente do produto acabado, compreendendo f\u00e1bricas, plantas de montagem e embalagem,\u00a0centros de distribui\u00e7\u00e3o e pontos-de- venda de varejo.<\/p>\n<p><strong>LONGSHOREMAN<\/strong><\/p>\n<p>Tamb\u00e9m conhecido como estivador. Trabalhador que carrega e descarrega um navio. Operador de terminal que \u00e9 designado\u00a0para viabilizar a opera\u00e7\u00e3o de carregamento e descarregamento de embarca\u00e7\u00f5es, bem como outras atividades de terminal.<\/p>\n<p><strong>LT<\/strong><\/p>\n<p>Tonelada Longa (Long Ton) , 1 Tonelada Longa (Long Ton) = 2.240 libras = 1,102 tonelada<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>M<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>MANIFESTO<\/strong><\/p>\n<p>Listagem completa de todas as cargas a bordo de um navio, conforme exigido pelas autoridades locais pertinentes (ex.:alf\u00e2ndega).<\/p>\n<p><strong>MOTHER VESSEL<\/strong><\/p>\n<p>Principal embarca\u00e7\u00e3o mar\u00edtima no servi\u00e7o de transporte designada para transportar, com regularidade, Contentores dos\u00a0pontos de origem definidos para portos\/pontos de destino definidos.<\/p>\n<p><strong>METRIC TON<\/strong><\/p>\n<p>Tonelada m\u00e9trica, 1 MT (tonelada m\u00e9trica) = 2.204,62 libras (=1,102 ton.) ou 35.314 metros c\u00fabicos<\/p><\/div><\/div>[\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;2\/6&#8243;]<div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>N<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>NESTED<\/strong><\/p>\n<p>Tr\u00eas ou mais tamanhos diferentes do mesmo item ou mercadoria que precisam ser acondicionados, cada elemento menor no\u00a0interior do elemento maior subsequente, ou tr\u00eas ou mais dos itens que precisam ser dispostos um no interior do outro, de\u00a0maneira que o item superior n\u00e3o se projete sobre o item inferior.<\/p>\n<p><strong>Not Otherwise Stated (NOS)<\/strong><\/p>\n<p>N\u00e3o Declarado de outra Maneira.<\/p>\n<p><strong>NOTIFY PARTY<\/strong><\/p>\n<p>Empresa\/pessoa que aparece no conhecimento de embarque ou na guia a ser notificada quando a carga chega a seu destino.\u00a0Pode ser distinto do consignat\u00e1rio; por\u00e9m, em geral \u00e9 o recebedor efetivo da mercadoria. A parte designada como Notify n\u00e3o\u00a0tem direitos (al\u00e9m da notifica\u00e7\u00e3o em si) mediante o conhecimento de embarque.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>O<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>ON DECK STOWAGE<\/strong><\/p>\n<p>Carga armazenada no conv\u00e9s da embarca\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>OPEN RATES<\/strong><\/p>\n<p>Tarifas estabelecidas por cada operador mar\u00edtimo. Essas tarifas s\u00e3o listadas em uma tabela, mas podem diferir conforme a\u00a0operadora de transportes (armador).<\/p>\n<p><strong>ORDER CYCLE<\/strong><\/p>\n<p>Inclui o tempo e o processo envolvido desde a coloca\u00e7\u00e3o do pedido at\u00e9 o recebimento do embarque. Inclui os seguintes\u00a0processos: Comunica\u00e7\u00e3o do pedido, processamento do pedido, transporte da mercadoria.<\/p>\n<p><strong>OUTBOUND<\/strong><\/p>\n<p>Embarques de exporta\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><strong>OUTPORT<\/strong><\/p>\n<p>Porto de destino, diferente de um porto base, ao qual aplicam-se as taxas, mas que pode estar sujeito a arbitragens\u00a0portu\u00e1rias extras.<\/p>\n<p><strong>OVER LANDED<\/strong><\/p>\n<p>Contagem de volume de carga superior \u00e0 embarcada originalmente ou carga levada al\u00e9m do porto de descarregamento\u00a0original.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>P<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>PALLET<\/strong><\/p>\n<p>Estrutura de madeira utilizada para apoiar cargas e facilitar seu deslocamento por empilhadeiras.<\/p>\n<p><strong>PARTLOW CHART<\/strong><\/p>\n<p>Um gr\u00e1fico que indica a leitura de temperatura em um Contentor frigor\u00edfico.<\/p>\n<p><strong>PER DIEM<\/strong><\/p>\n<p>Diariamente.<\/p>\n<p><strong>PIER<\/strong><\/p>\n<p>Uma estrutura constru\u00edda afastada da terra e estendendo-se alguma dist\u00e2ncia na \u00e1gua, geralmente utilizada para atracar\u00a0navios.\u00a0Tamb\u00e9m conhecida como cais ou plataforma.<\/p>\n<p><strong>PILFERAGE<\/strong><\/p>\n<p>Carga roubada do Contentor, armaz\u00e9m ou terminal.<\/p>\n<p><strong>PLIMSOLL MARK<\/strong><\/p>\n<p>Profundidade na qual uma embarca\u00e7\u00e3o pode ser carregada com seguran\u00e7a. Identificada na lateral da embarca\u00e7\u00e3o por um\u00a0c\u00edrculo com uma linha vertical cruzando, e um n\u00famero de pequenas linhas horizontais mostrando a profundidade m\u00e1xima\u00a0para ver\u00e3o e inverno.<\/p>\n<p><strong>POSITIONING<\/strong><\/p>\n<p>A movimenta\u00e7\u00e3o de equipamentos vazios de \u00e1reas com equipamento excedente para \u00e1reas com defici\u00eancia dos mesmos.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>Q<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>QUICK RESPONSE (QR)<\/strong><\/p>\n<p>Um sistema de reabastecimento orientado ao consumidor no qual produtos de alta qualidade e informa\u00e7\u00f5es precisas fluem\u00a0por meio de um sistema sem papel (EDI) entre todos os pontos de distribui\u00e7\u00e3o desde a linha de manufatura at\u00e9 o balc\u00e3o final\u00a0de varejo. Distribuidores, armadores e fornecedores atuam como parceiros comerciais e focam na melhoria do sistema de\u00a0suprimento total.<\/p>\n<p><strong>QUAY<\/strong><\/p>\n<p>Um cais, atracadouro ou outra estrutura constru\u00edda ao longo da margem para coloca\u00e7\u00e3o, carregamento e descarregamento\u00a0de barcos ou navios.<\/p>\n<p><strong>QUITCLAIM<\/strong><\/p>\n<p>Um instrumento jur\u00eddico utilizado para liberar os direitos, titularidade ou interesses de uma pessoa sem fornecer uma\u00a0garantia ou certifica\u00e7\u00e3o do t\u00edtulo.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>R<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>REGISTER TON<\/strong><\/p>\n<p>Uma unidade de capacidade interna de navios. 1 Ton. Registro (Register Ton) = 100 p\u00e9s c\u00fabicos ou 2.832 metros c\u00fabicos.\u00a0Tamb\u00e9m conhecida como tonelada de embarca\u00e7\u00e3o (vessel ton).<\/p>\n<p><strong>RELAY<\/strong><\/p>\n<p>Embarque mar\u00edtimo que \u00e9 transferido para seu porto de destino final depois de haver sido embarcado para um ponto\u00a0intermedi\u00e1rio.<\/p>\n<p><strong>RETURN CARGO<\/strong><\/p>\n<p>Carga a ser devolvida ao local de recebimento original.<\/p>\n<p><strong>REVENUE TON<\/strong><\/p>\n<p>N\u00famero de toneladas para as quais o transporte \u00e9 pago por tonelada.<\/p>\n<p><strong>RO-RO (Roll on\/Roll off).<\/strong><\/p>\n<p>Embarca\u00e7\u00e3o (de embarque e desembarque r\u00e1pido do ve\u00edculo) usada para transportar autom\u00f3veis e caminh\u00f5es leves. Os\u00a0ve\u00edculos s\u00e3o conduzidos para dentro e para fora, em vez de carregados com guindastes ou outros equipamentos externos.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>S<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>SEAWAYBILL<\/strong><\/p>\n<p>Um tipo de conhecimento de embarque utilizado para porto-a- porto ou transportes combinados. Uma guia de embarque \u00e9\u00a0id\u00eantica a um conhecimento de embarque negoci\u00e1vel, exceto por n\u00e3o ser um documento de titularidade. N\u00e3o h\u00e1 originais\u00a0emitido para este tipo de documento. Em algumas jurisdi\u00e7\u00f5es, como nos EUA, uma guia de embarque \u00e9 considerada o\u00a0equivalente de um conhecimento de embarque consignado (direto). Consulte tamb\u00e9m &amp;quot;Guia de Embarque&amp;quot; (Waybill).<\/p>\n<p><strong>SET POINT<\/strong><\/p>\n<p>Temperatura espec\u00edfica a qual um Contentor refrigerado foi ajustado para manter. O ideal \u00e9 que o ponto de ajuste e a\u00a0temperatura efetiva sejam id\u00eanticos ao longo da viagem.<\/p>\n<p><strong>SHIPPER<\/strong><\/p>\n<p>Pessoa que consigna algo (p.ex.: as mercadorias de determinado embarque).\u00a0Pessoa jur\u00eddica ou pessoa f\u00edsica nomeada no\u00a0conhecimento de embarque como exportador e\/ou como respons\u00e1vel (ou em nome de quem) pelo contrato de transporte\u00a0foi firmado com uma operadora de transportes. Tamb\u00e9m conhecido como consignador.<\/p>\n<p><strong>SHIPPER PACKED<\/strong><\/p>\n<p>O conte\u00fado dos Contentores conforme carregados (estufados), armazenados (embalados), pesados e\/ou contados pelo ou\u00a0para o exportador, em geral uma carga CY.<\/p>\n<p><strong>SHIPPING ORDER<\/strong><\/p>\n<p>Equivalente de reserva e contrato de transporte que comprovem o contrato para transportar as mercadorias.<\/p>\n<p><strong>SHORT LANDED<\/strong><\/p>\n<p>Contagem de volume de carga (no destino de entrega) inferior ao embarcado originalmente.<\/p>\n<p><strong>SHORT SHIPPED<\/strong><\/p>\n<p>Carga que deixa de ser carregada em um navio \u00e0 qual se destinava originalmente.<\/p>\n<p><strong>Stock Keeping Unit (SKU)<\/strong><\/p>\n<p>Menor agrupamento unit\u00e1rio para mercadorias, normalmente indicando um \u00fanico item de varejo. Geralmente, v\u00e1rios SKUs\u00a0s\u00e3o inclu\u00eddos sob um pedido de compras.<\/p>\n<p><strong>SLOT CHARTER<\/strong><\/p>\n<p>Afretamento de uma operadora de transportes para compra de slots\/espa\u00e7os nas embarca\u00e7\u00f5es de outra operadora de\u00a0transportes.<\/p>\n<p><strong>SMDG<\/strong><\/p>\n<p>User Group for Shipping Lines and Container Terminals (Grupo de Usu\u00e1rios de Linhas de Transportes Mar\u00edtimos e Terminais\u00a0de Contentores). O SMDG desenvolve e promove mensagens de EDI da UN\/EDIFACT para o setor mar\u00edtimo e \u00e9 um Grupo de Usu\u00e1rios Pan-Europeu (&amp;quot;Pan European User Group&amp;quot;) oficial reconhecido pelo Conselho da UN\/EDIFACT.<\/p>\n<p><strong>SPECIAL RATE<\/strong><\/p>\n<p>Tarifa estabelecida para uma mercadoria espec\u00edfica, por determinado per\u00edodo de tempo.<\/p>\n<p><strong>ST<\/strong><\/p>\n<p>1 Ton. Curta (Short Ton) = 2.000 libras<\/p>\n<p><strong>STC<\/strong><\/p>\n<p>Abrevia\u00e7\u00e3o de &#8220;Said To Contain&#8221; (Conte\u00fado Declarado).<\/p>\n<p><strong>STORAGE CHARGE<\/strong><\/p>\n<p>Encargo por mercadorias mantidas em instala\u00e7\u00f5es de armazenagem (dep\u00f3sitos ou armaz\u00e9ns) sob contrato fixo por per\u00edodos\u00a0de tempo e que n\u00e3o \u00e9 inclu\u00eddo em outro contrato.<\/p>\n<p><strong>SURCHARGES<\/strong><\/p>\n<p>Taxas adicionadas ao frete mar\u00edtimo.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>T<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>TARE WEIGHT<\/strong><\/p>\n<p>Peso de um Contentor vazio. Peso bruto = peso l\u00edquido + tara.<\/p>\n<p><strong>TARIFF<\/strong><\/p>\n<p>Lista de tarifas, regras e regulamenta\u00e7\u00f5es publicadas aplic\u00e1veis ao transporte de mercadorias em rotas especificadas ou\u00a0entre duas regi\u00f5es.<\/p>\n<p><strong>TEU<\/strong><\/p>\n<p>Twenty-foot Equivalent Unit (unidade equivalente a 20 p\u00e9s). Medida de capacidade de Contentores utilizada por algumas\u00a0institui\u00e7\u00f5es. 1 FFE = 2 TEU<\/p>\n<p><strong>THROUGH RATES<\/strong><\/p>\n<p>Um frete aplic\u00e1vel do ponto de origem ao destino. Uma tarifa intermedi\u00e1ria pode ser ou uma tarifa conjunta ou uma\u00a0combina\u00e7\u00e3o de duas ou mais tarifas.<\/p>\n<p><strong>TRANSLOADING<\/strong><\/p>\n<p>Transfer\u00eancia de Contentores de uma embarca\u00e7\u00e3o para outra. Sin\u00f4nimo de &amp;quot;Transbordo&amp;quot;.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>U<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>UNIT COST<\/strong><\/p>\n<p>O custo associado a uma \u00fanica unidade do produto; \u00e9 calculado baseado no custo total de produ\u00e7\u00e3o de uma mercadoria ou\u00a0servi\u00e7o e dividido pelo n\u00famero de unidades no lote.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>V<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>VESSEL TON<\/strong><\/p>\n<p>Uma unidade de capacidade interna de navios igual a 100 p\u00e9s c\u00fabicos ou 2.832 metros c\u00fabicos; Tonelada Registrada\u00a0(Register Ton).<\/p>\n<p><strong>VOLUME RATE<\/strong><\/p>\n<p>Tarifa aplic\u00e1vel em associa\u00e7\u00e3o a um volume especificado (peso) de carga para transporte.<\/p>\n<p><strong>VESSEL SHARING AGREEMENT (VSA)<\/strong><\/p>\n<p>Um contrato a termo entre duas ou mais operadoras de transportes no qual um n\u00famero de posi\u00e7\u00f5es do Contentor (&#8220;slots&#8221;)\u00a0equivalentes em espa\u00e7o \u00e9 reservado em determinadas embarca\u00e7\u00f5es para cada uma das participantes. O n\u00famero de slots\u00a0(espa\u00e7o) em diferentes embarca\u00e7\u00f5es na mesma rota pode variar por tipo de embarca\u00e7\u00e3o e dire\u00e7\u00e3o, mas tamb\u00e9m pode ser\u00a0expresso como o uso de capacidade de cada parte das embarca\u00e7\u00f5es empregadas conjuntamente.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>W<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>WAIVER<\/strong><\/p>\n<p>Documento utilizado para permitir o transporte da carga por embarca\u00e7\u00f5es de bandeira diferente da bandeira das\u00a0embarca\u00e7\u00f5es do pa\u00eds de destino original. Tamb\u00e9m usada para cargas governamentais onde algumas embarca\u00e7\u00f5es sob\u00a0determinadas bandeiras n\u00e3o podem transportar estes embarques.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>X<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>Y<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>YEAR TO DATE (YTD)<\/strong><\/p>\n<p>Acumulado do Exerc\u00edcio.<\/p><\/div><\/div><div class=\"toggle\"><div class=\"toggle-title \"><i class='fa fa-plus'><\/i>Z<\/div><div class=\"toggle-inner\"><p><strong>ZONATE<\/strong><\/p>\n<p>Marcado com ou disposto em zonas.<\/p><\/div><\/div>[\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;1\/6&#8243;][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row bg_image=&#8221;16942&#8243; bg_color=&#8221;#ecf0f3&#8243; top_padding=&#8221;40&#8243; bottom_padding=&#8221;40&#8243; class=&#8221;fixed_background&#8221; bg_position=&#8221;left top&#8221;][vc_column width=&#8221;1\/1&#8243;][vc_row_inner][vc_column_inner width=&#8221;1\/6&#8243;][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;2\/6&#8243;][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;2\/6&#8243;][\/vc_column_inner][vc_column_inner width=&#8221;1\/6&#8243;][\/vc_column_inner][\/vc_row_inner][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"class_list":["post-15805","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.transinsular.pt\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15805","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.transinsular.pt\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.transinsular.pt\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.transinsular.pt\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.transinsular.pt\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15805"}],"version-history":[{"count":26,"href":"https:\/\/www.transinsular.pt\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15805\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17805,"href":"https:\/\/www.transinsular.pt\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15805\/revisions\/17805"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.transinsular.pt\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15805"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}